日语在线翻译

かかわり合い

[かかわりあい] [kakawariai]

かかわり合い

读成:かかわりあい

中文:卷入,牵连,连累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

かかわり合い的概念说明:
用日语解释:巻き添え[マキゾエ]
まきぞえになること
用中文解释:牵连,连累
指受到牵连
用英语解释:implication
the condition of becoming involved in something

かかわり合い

读成:かかわりあい

中文:结合,联系,关系
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

かかわり合い的概念说明:
用日语解释:結びつき[ムスビツキ]
人や物事の関わり合い
用中文解释:联系;结合;关系
人或事物的互相关联
用英语解释:relation
connection (relationship between people or things)


この件は彼らと全くかかわり合いがない.

这件事跟他们没什么粘连。 - 白水社 中国語辞典

君は君の事だけを言うんだ,彼をかかわり合いにするな.

你只说你的事,别把他攀扯进去。 - 白水社 中国語辞典

彼とかかわり合いを持った幹部に対して取り調べを行なった.

对与他有牵连的干部进行了审查。 - 白水社 中国語辞典