读成:おもらい
中文:乞讨,讨饭,要饭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乞食[コジキ] 乞食 |
用中文解释: | 讨饭,要饭 讨饭,要饭,乞讨 |
读成:おもらい
中文:乞讨,要饭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 袖乞い[ソデゴイ] 乞食をすること |
用中文解释: | 乞丐,乞讨 讨饭的行为 |
读成:おもらい
中文:叫花子,乞丐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乞食[コジキ] 乞食である人 |
用中文解释: | 乞丐,讨饭的,叫花子 讨饭的人 |
用英语解释: | beggar a person who is a beggar |
彼からお金を貰った方がよい。
你从他那里拿钱比较好。 -
お土産をたくさん貰いました。
我收到了很多礼物。 -
あなたはからお菓子を貰う。
我从你那得到点心。 -