读成:おしょう
中文:住持
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 和尚[オショウ] 寺の住職 |
用中文解释: | 住持 寺庙的住持 |
读成:おしょう
中文:法师
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 和尚[オショウ] 修行を積んだ高僧 |
用中文解释: | 法师 积累了修行的高僧 |
读成:おしょう
中文:师父
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 和尚[オショウ] 師にあたる僧 |
用中文解释: | 师父 相当于老师的僧人 |
读成:おしょう
中文:僧人,僧侣,和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 僧侶[ソウリョ] 仏教の僧侶 |
用中文解释: | 僧侣 佛教的僧侣 |
用英语解释: | monk a Buddhist priest |
お洒落なお店
时尚的店 -
お洒落ですね。
很时尚啊。 -
お洒落なカフェ
时尚的咖啡馆 -