日语在线翻译

おうおう

[おうおう] [ouou]

おうおう

读成:おうおう

中文:
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係


おうおう

读成:おうおう

中文:哭喊声
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

中文:大声哭叫声
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文


往々

读成:おうおう

中文:每每,常常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

往々的概念说明:
用日语解释:頻りに[シキリニ]
ひんぱんに
用中文解释:频繁地
频繁地
用英语解释:often
in a manner of being repeated many times

往々

读成:おうおう

中文:往往,时时
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

往々的概念说明:
用日语解释:時々[トキドキ]
時々
用中文解释:经常
经常
用英语解释:sometimes
at times

往往

读成:おうおう

中文:往往,经常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

往往的概念说明:
用日语解释:往往[オウオウ]
ふつうによく起こる様子

往往

读成:おうおう

中文:有时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

往往的概念说明:
用日语解释:時々[トキドキ]
時々
用中文解释:有时
有时,不时
用英语解释:sometimes
at times

往往

读成:おうおう

中文:常常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

往往的概念说明:
用日语解释:頻りに[シキリニ]
ひんぱんに
用中文解释:经常地
频繁地
用英语解释:often
in a manner of being repeated many times

翁媼

读成:おうおん,おうおう

中文:老夫妇,翁媪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:老头和老太太
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:老夫老妻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

翁媼的概念说明:
用日语解释:翁媼[オウオウ]
老夫と老婆
用中文解释:老头和老太太;老夫老妻
老头和老太太;老夫老妻


事をなすのにあまり焦ると,往々にして失敗を招く.

作事太急躁了,每每会招致失败。 - 白水社 中国語辞典

得るところがあれば往々にして失うところもある.

有所得往往有所失。 - 白水社 中国語辞典

早すぎる恋愛は往々にして無知とつながっている.

早恋往往和无知联在一起。 - 白水社 中国語辞典