读成:うしろおび
中文:后结
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ帯[ウシロオビ] 後ろ帯という,背中側で結ぶ帯の結び方 |
用中文解释: | 后结 后结是在后背系带子的打结方法 |
读成:うしろおび
中文:姑娘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:年轻女孩
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お姉さん[オネエサン] 若い女 |
用中文解释: | 姑娘,年轻女孩 年轻女子 |
用英语解释: | girl a young woman |
声帯の気づき方、動かし方など、独自の視点のレッスンがあって面白い。
察觉到声带的各位,动了的各位,有独自视点的课程很有意思。 -
平均流量帯域が多いVLANの選択方法としては、平均流量帯域の多い順から所定の数のVLANを選択しても良いし、論理ポートの全体の流量帯域の何パーセント以上を締める上位のVLANを選択するというようにしてもよい。
作为平均流量带宽较大的 VLAN的选择方法,可以按照平均流量带宽从大到小的顺序选择预定数量的 VLAN,也可以选择占逻辑端口的全体流量带宽的百分之几以上的上位的 VLAN。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、論理ポート番号別合計テーブル501を参照し、論理ポート番号「合計1」の最大流量帯域「620Mbps」の値を確認する。
在本实施例中,参照逻辑端口号分类合计表 501,确认逻辑端口号“合计 1”的最大流量带宽“620Mbps”的值。 - 中国語 特許翻訳例文集