读成:いぶりだす
中文:将动物薰跑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 燻し出す[イブシダ・ス] 動物を物を焼いた煙で追い出す |
用中文解释: | 薰出来 用燃烧某种东西所产生的烟将动物薰跑 |
用英语解释: | fumigate to smoke out animals |
读成:いぶりだす
中文:熏出,烟熏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いぶり出す[イブリダ・ス] 動物などを,物を焼いた煙で追い出す |
读成:いぶりだす
中文:撵出来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いぶり出す[イブリダ・ス] (人をその場所から)いじめて追い出す |
本発明は、ハイブリッド(特徴を基礎とする方法と共に従来の方法による)コーデック方法(図1)を提供する。 そして、この方法は、ビデオ内の特徴を、検出すること(113)、分離すること(115)、モデル化すること(117)、符号化すること(111)および復号化すること(124)の手段を備える一方、従来のコーデック118が、非特徴と、特徴エンコーダ/デコーダによっては効果的に処理できない特徴とを符号化および復号化することを可能にする。
本发明提供一种混合 (基于特征的和常规的 )编解码器方法 (图 1),其具有对视频中的特征进行检测 113、分离 115、建模 117、编码 111以及解码 124的装置,同时允许常规编解码器 118对非特征以及无法通过特征编码器 /解码器有利地处理的特征进行编码和解码。 - 中国語 特許翻訳例文集