读成:いっきに
中文:马上
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 即刻[ソッコク] すぐに |
用中文解释: | 立刻,马上 立即,马上 |
用英语解释: | immediately Immediately |
读成:いっきに
中文:一口气
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一鼓作气地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一気に[イッキニ] (物事を)休まないでいっぺんに行うさま |
用中文解释: | 一口气,一鼓作气 (做事时)不休息一次做好 |
读成:いっきに
中文:迅速
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:立刻,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即刻[ソッコク] すぐに |
用中文解释: | 立刻,马上 马上 |
用英语解释: | immediately Immediately |
读成:いっきに
中文:一鼓作气地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一気に[イッキニ] (物事を)休まないでいっぺんに行うさま |
一気にまっすぐ
一口气向前 -
一気に飲み干す.
一饮而尽 - 白水社 中国語辞典
一気に飲み下した.
一口气喝下了。 - 白水社 中国語辞典