日语在线翻译

いちばん

[いちばん] [itiban]

いちばん

读成:いちばん

中文:完全
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

いちばん的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全,根本
完全

いちばん

读成:いちばん

中文:坚决
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

いちばん的概念说明:
用日语解释:断固たる[ダンコ・タル]
しっかりと物事に取り組むさま
用中文解释:坚决,断然
凭借坚定的决心做事
用英语解释:resolutely
of a condition of a person, doing something with a firm belief

1番

读成:いちばん

中文:最好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

1番的概念说明:
用日语解释:ベスト[ベスト]
最もすぐれているもの
用中文解释:best
最好
用英语解释:number one
something that is the most excellent

1番

读成:いちばん

中文:最优秀,最出色
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

1番的概念说明:
用日语解释:一番[イチバン]
最もすぐれていること
用中文解释:最优秀
最优秀

一番

读成:いちばん

中文:
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

一番的概念说明:
用日语解释:一等[イットウ]
最も
用中文解释:最,第一等

一番

读成:いちばん

中文:一局
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

一番的概念说明:
用日语解释:一番[イチバン]
勝負の1回
用中文解释:一局
比赛的一局

一番

读成:いちばん

中文:一曲
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

一番的概念说明:
用英语解释:music
a piece of music

一番

读成:いちばん

中文:第一
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

一番的概念说明:
用日语解释:一番[イチバン]
順番が1番であること
用中文解释:第一
顺序为第一

一番

读成:いちばん

中文:最优秀
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

一番的概念说明:
用日语解释:一番[イチバン]
最もすぐれていること
用中文解释:最出色,最优秀
最优秀

一番

读成:いちばん

中文:最好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

一番的概念说明:
用日语解释:ベスト[ベスト]
最もすぐれているもの
用中文解释:best
最优秀
用英语解释:number one
something that is the most excellent

一番

读成:いちばん

中文:一次
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一番的概念说明:
用英语解释:once
one time; on one occasion

一番

读成:いちばん

中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

一番的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全
完全

一番

读成:いちばん

中文:坚决
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

一番的概念说明:
用日语解释:断固たる[ダンコ・タル]
しっかりと物事に取り組むさま
用中文解释:坚决,断然
凭借坚定的决心做事
用英语解释:resolutely
of a condition of a person, doing something with a firm belief


一番強い

最强 - 

一番古い

最古老 - 

一番高い

最高 -