日语在线翻译

いただく

[いただく] [itadaku]

いただく

中文:
拼音:dài

中文:
拼音:shǎng
解説(相手から品物・ごちそうを与えてもらう場合の)いただく

中文:
拼音:yòng
解説(食べ物・飲み物を)いただく



いただく

读成:いただく

中文:请求,拜托
中国語品詞動詞

いただく的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
ある事をしてくれるよう頼む
用中文解释:请求、拜托
请求他人为自己做某事
用英语解释:ask
to ask a person to do something

戴く

读成:いただく

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

中文:
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係説明文

戴く的概念说明:
用日语解释:飲食する[インショク・スル]
飲食する
用中文解释:饮食
饮食

戴く

读成:いただく

中文:戴,顶
中国語品詞動詞

戴く的概念说明:
用日语解释:戴く[イタダ・ク]
(物を)頭上にのせる
用中文解释:顶;戴
把东西放在头上

戴く

读成:いただく

中文:捧至头顶
中国語品詞動詞フレーズ

戴く的概念说明:
用日语解释:頂く[イタダ・ク]
頭の付近に捧げ持つ
用中文解释:捧至头顶
捧至头的附近

戴く

读成:いただく

中文:拥戴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

戴く的概念说明:
用日语解释:頂く[イタダ・ク]
目上に人を頂く
用中文解释:拥戴
拥护他人做领导

戴く

读成:いただく

中文:得到,领受,拜领
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

戴く的概念说明:
用日语解释:頂く[イタダ・ク]
目上の人から物をもらう
用中文解释:领受,拜领,得到
从上级处得到东西

戴く

读成:いただく

中文:请求,拜托
中国語品詞動詞

戴く的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
ある事をしてくれるよう頼む
用中文解释:拜托、请求
请求他人为自己做某事
用英语解释:ask
to ask a person to do something

頂く

读成:いただく

中文:拥戴
中国語品詞動詞

頂く的概念说明:
用日语解释:頂く[イタダ・ク]
目上に人を頂く
用中文解释:拥戴
拥护他人做上司。

頂く

读成:いただく

中文:领受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:获得
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

頂く的概念说明:
用日语解释:頂く[イタダ・ク]
目上の人から物をもらう
用中文解释:领受
从上司那里得到东西

頂く

读成:いただく

中文:捧至头顶
中国語品詞動詞フレーズ

頂く的概念说明:
用日语解释:頂く[イタダ・ク]
頭の付近に捧げ持つ
用中文解释:捧至头顶
捧至头的附近

頂く

读成:いただく

中文:喝,吃
中国語品詞動詞

頂く的概念说明:
用日语解释:飲食する[インショク・スル]
飲食する
用中文解释:饮食
饮食

索引トップ用語の索引ランキング

桂冠をいただく

戴上桂冠 - 白水社 中国語辞典

ご光臨いただく

辱临 - 白水社 中国語辞典

厚意を持っていただく

请带您的盛情来。 -