读成:いいとし
中文:年纪不小,相当大的年龄,偌大的年纪
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いい年[イイトシ] 相当な高齢 |
用中文解释: | 相当大的年龄,偌大的年纪,年纪不小 相当大的年龄 |
读成:いいとし
中文:通达世故的年岁
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | いい年[イイトシ] 世慣れて,物事の善悪をわきまえる年ごろ |
用中文解释: | 偌大的年纪,年纪不小 通达世故,分清事物善恶的年纪 |
读成:いいとし
中文:幸福的一年
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いい年[イイトシ] 1年間が平穏無事で幸福な年 |
用中文解释: | 幸福的一年 整个一年都平安无事幸福的一年 |
一年前に戻りたい。
我想回到一年前。 -
一年半帰っていない。
一年半没回来。 -
今年の農作物は例年に比べて生育がよい.
今年庄稼长得比往年好。 - 白水社 中国語辞典