读成:あら
中文:哎呀
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係ローマ字表記
读成:あら
中文:哎呀
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | cripes an exclamation of surprise |
读成:あら
中文:东洋鲈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アラ[アラ] アラという魚 |
用中文解释: | 东洋鲈 名为东洋鲈的鱼 |
读成:にい,あら
中文:新
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:新的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:新的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 新だ[サラ・ダ] 新しくまだ使っていないさま |
用中文解释: | 新的 新的没有用过的样子 |
新的 崭新还未使用 | |
用英语解释: | new of something, the state of being brand-new |
读成:あら
中文:新鲜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新鮮だ[シンセン・ダ] 新鮮なさま |
用中文解释: | 新鲜 新鲜的样子 |
读成:あら
中文:粗糙的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:あら
中文:鱼杂碎
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗[アラ] 魚肉の粗 |
用中文解释: | 鱼杂碎 鱼肉的碎屑 |
读成:あら
中文:粗的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:未经加工
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | natural being in a natural state |
读成:あら
中文:粗糠,糟粕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗[アラ] 精米の籾 |
用中文解释: | 粗糠,糟粕 白米的稻壳 |
读成:あら
中文:毛病,缺点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短所[タンショ] 欠点 |
用中文解释: | 缺点,短处 缺点 |
用英语解释: | defect a defect |
读成:あら
中文:野蛮,粗野,粗暴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒々しい[アラアラシ・イ] 乱暴なさま |
用中文解释: | 粗暴;粗野 粗暴的样子 |
用英语解释: | violent being characteristically violent and rough |
读成:あら
中文:荒芜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | undisciplined wild |
读成:あら
中文:猛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈強だ[クッキョウ・ダ] 力がすぐれて強いようす |
用中文解释: | 身强力壮 力量非常强大的样子 |
あらら。
哎呀。 -
あらまぁ
哎呀 -
あら、まぁ。
哎呀。 -