日语在线翻译

あがき

[あがき] [agaki]

あがき

读成:あがき

中文:挣扎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

あがき的概念说明:
用日语解释:足掻き[アガキ]
じたばたすること
用中文解释:挣扎
挣扎
用英语解释:flounce
a floundering movement

あがき

读成:あがき

中文:步伐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

あがき的概念说明:
用日语解释:足掻き[アガキ]
歩く足の動き
用中文解释:步伐
脚步的移动

あがき

读成:あがき

中文:刨地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

あがき的概念说明:
用日语解释:足掻き[アシガキ]
馬が前足で地面をかくこと
用中文解释:刨地
马用前蹄刨地面

足掻き

读成:あがき,あしがき

中文:刨地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:用脚刨地
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

足掻き的概念说明:
用日语解释:足掻き[アシガキ]
馬が前足で地面をかくこと
用中文解释:刨地
马用前蹄刨地面

足掻き

读成:あがき

中文:步伐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

足掻き的概念说明:
用日语解释:足掻き[アガキ]
歩く足の動き
用中文解释:步伐
脚步的移动

足掻き

读成:あがき

中文:挣扎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

足掻き的概念说明:
用日语解释:足掻き[アガキ]
もがき苦しむこと
用中文解释:挣扎
痛苦地挣扎
用英语解释:writhe
to writhe

足掻き

读成:あがき

中文:挣扎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

足掻き的概念说明:
用日语解释:足掻き[アガキ]
じたばたすること
用中文解释:挣扎
挣扎
用英语解释:flounce
a floundering movement


最後のあがき

最后挣扎 - 白水社 中国語辞典

狂気のあがき

疯狂挣扎 - 白水社 中国語辞典

土壇場のあがき

垂死挣扎((成語)) - 白水社 中国語辞典