日语在线翻译

あいまいさ

[あいまいさ] [aimaisa]

瞹昧さ

读成:あいまいさ

中文:暧昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不明确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

瞹昧さ的概念说明:
用日语解释:曖眛だ[アイマイ・ダ]
あいまいで,はっきりしていないさま
用中文解释:暧昧
暧昧,不清楚的状态
用英语解释:vagueness
the state of being vague and not clearly expressed


あいまいさ

读成: あいまいさ
中文: 二义性、暧昧性、多义性、歧义性、歧义、模糊度、不定性、模糊点

索引トップ用語の索引ランキング

彼の思想のあいまいさ

他的思想的模糊性 - 

例えば、動作124a〜124fについて、それぞれ30の曖昧値128a、10の曖昧値128b、10の曖昧値128c、10の曖昧値128d、0の曖昧値128e、および10の曖昧値128fを決定することができる。

例如,可以对于动作 124a-f分别确定 30128a、10128b、10128c、10128d、0128e和 10128f的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集

あっさりそのまま言いなさいよ,私にあいまいな態度を取らないで.

你就爽爽快快都说了吧,别跟我捉迷藏了。 - 白水社 中国語辞典