读成:きしん
中文:鬼怪,怪物,妖怪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 化け物[バケモノ] ばけもの |
用中文解释: | 怪物 怪物 |
用英语解释: | goblin Robin fictional human perceived by people as negative being such as a devil (apparition, goblin, spook) |
读成:きしん
中文:神灵,灵魂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼神[キシン] 神として祭られた死者の霊魂 |
读成:きしん
中文:鬼神,妖怪,魔鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼[キ] 想像上の生物 |
用中文解释: | 鬼 想象中的生物 |
读成:きしん,おにがみ
中文:鬼神,凶神
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凶神恶煞
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼神[オニガミ] 荒々しく恐ろしい神 |
用中文解释: | 凶神 凶恶可怕的神 |
日本語訳蠱物,デモン,デーモン,妖魔
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪魔[アクマ] 人心をまどわして,妨害をする悪魔 |
用中文解释: | 鬼神;精灵;恶魔,魔鬼 蛊惑人心,干扰人的恶魔 |
用英语解释: | devil a devil which deludes and disturbs human minds |
日本語訳鬼神
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼[キ] 想像上の生物 |
用中文解释: | 鬼 想象中的生物 |
日本語訳鬼神
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼神[オニガミ] 荒々しく恐ろしい神 |
用中文解释: | 凶神 凶恶可怕的神 |
他埋头于鬼神学的研究。
彼は鬼神学の研究に没頭した。 -
有些老年人十分迷信鬼神。
一部の年寄りたちはすっかり神様を信じている. - 白水社 中国語辞典
依托鬼神以惑众心。
もののけにかこつけて人心を惑わす. - 白水社 中国語辞典