读成:こうちょうする
中文:强调
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:极力主张
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重点を置く[ジュウテンヲオ・ク] そのことに特に力を注ぐ |
用中文解释: | 强调 特别致力于某种事情 |
用英语解释: | stress to place emphasis on |
读成:こうちょうする
中文:音调升高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 高調する[コウチョウ・スル] 音調が高まる |
读成:こうちょうする
中文:高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 高調する[コウチョウ・スル] (気分が)高まる |
フィルタ処理部8410には、たとえば低域通過フィルタ(LPF)が設けられ、乗算出力に含まれる高調波成分を除去する。
例如,在滤波处理部分 8410中提供低通滤波器 (LPF)以移除乘法输出中包括的谐波分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、JPEG圧縮では、量子化テーブルの値を調整して画質に影響の少ない高調波成分の係数値をできるだけ「0」にすることにより、できる限り画質を維持したままデータ量を削減する。
换言之,在 JPEG压缩时,通过调整量化表值来将对图像质量影响较小的谐波成分系数值设置为尽可能接近“0”的值,可以在尽量维持图像质量时缩减数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
各アンテナ分岐608a、608bの高調波は、FS≧2Bにおいて帯域制限信号si(t)(i=1,2,…,M)を生成するために、各ローパスフィルタ(LPF)610a、610bによって除去される。 ここで、Bは信号帯域幅であり、Mはアンテナ602a、602bの数である。
通过相应的低通滤波器 (LPF)610a、610b来移除每一天线分支 608a、608b的谐波以在 Fs≥ 2B处产生有限频带信号 si(t)(i= 1,2...M),其中 B为信号带宽,且 M为天线 602a、602b的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集