((方言)) 名詞 ≦骗子 piàn・zi .
日本語訳透っ破,素破,透破,素っ破
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 素っ破[スッパ] 盗みを働く者 |
用中文解释: | 盗贼,扒手,骗子手 偷盗的人 |
日本語訳ぺてん師
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぺてん師[ペテンシ] 人をだます人 |
用中文解释: | 骗子手 欺骗他人的人 |
用英语解释: | swindler person who performs action with object: person (person who deceives other person) |
日本語訳如何様師
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詐欺師[サギシ] 人を騙して利益を得る者 |
用中文解释: | 骗子 欺骗别人而获得利益的人 |
用英语解释: | swindler a person who uses deceitful and unfair practices to make a profit from someone |
日本語訳如何様師
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ペテン師[ペテンシ] 嘘を本当と信じこませる人 |
用中文解释: | 骗子,骗子手 让人把谎话当成事实去相信的人 |
用英语解释: | swindler a person who deceives or cheats people |