日本語訳威かす,嚇かす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 驚かせる[オドロカセ・ル] 人を驚かす |
用中文解释: | 威吓;吓唬;骇人 使人受惊吓 |
吓;吓唬;骇人 使人受惊吓 | |
用英语解释: | surprise to cause surprise to |
日本語訳悍ましげだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凄まじい[スサマジ・イ] 荒々しく,非常に恐ろしいさま |
用中文解释: | 可怕的 粗暴,非常可怕的情形 |
用英语解释: | horrid a condition of being hard and very horrible |
日本語訳すさまじい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凄まじい[スサマジ・イ] なんとも言えないほど恐ろしいさま |
用中文解释: | 可怕;惊人;骇人 恐惧到无法形容的程度 |
日本語訳すごい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すごい[スゴ・イ] ぞっとするほど恐ろしい様子であるさま |
日本語訳凄まじさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凄まじさ[スサマジサ] 何とも言えないほど恐ろしい程度 |
日本語訳凄まじさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凄まじさ[スサマジサ] 何とも言えないほど恐ろしいこと |
我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。 -