動詞 (要求を)はねつける,却下する,(意見を)受け入れない.
日本語訳棄却する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 棄却する[キキャク・スル] 裁判所が訴訟を不適当として無効にする |
日本語訳却下する,蹴る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拒否する[キョヒ・スル] 人の頼みを拒む |
用中文解释: | 拒绝 拒绝别人的请求 |
拒绝 拒绝人的请求 | |
用英语解释: | refuse to refuse one's request |
日本語訳差し戻す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し戻す[サシモド・ス] 上級裁判所が下級裁判所の判決を取り消して審理をやり直させる |
用中文解释: | 驳回 上级法院撤消下级法院的判决,要求重新审理 |
用英语解释: | remand of a legal action, to send a case to a higher court for further action |
日本語訳差し戻し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し戻し[サシモドシ] 上級裁判所が下級裁判所の判決を取り消して審理をやり直させること |
用中文解释: | 驳回 上级法院撤消下级法院的判决,要求重新审理 |
驳回提案的事
提案を却下すること -
驳回应征
応募を却下する -
驳回上诉
上告を退ける. - 白水社 中国語辞典