日语在线翻译

馬取り

[うまとり] [umatori]

馬取り

读成:うまとり

中文:马夫,牵马人,马童
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

馬取り的概念说明:
用日语解释:馬取り[ウマトリ]
馬のくつわを取って付き従う人
用中文解释:马夫,牵马人
牵着马嚼子跟随马左右的人

馬取り

读成:うまとり

中文:牵马
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

馬取り的概念说明:
用日语解释:馬取り[ウマトリ]
馬のくつわを取って付き従うこと
用中文解释:牵马
牵着马嚼子跟随马的左右


やじが表門の所を取り囲んでいる.

看热闹的拥在大门口。 - 白水社 中国語辞典

に水を飲ませて水中に銭を投じる→)清廉潔白でみだりに取り込まない.

饮马投钱((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼ら2人がくつわを取り,両足での腹を挟んで,「ハイヨ…ハイヨ」と言うと,2頭のは肩を並べて飛ぶように走った.

他俩一提嚼口,两腿把马肚一夹,“驾…驾”两匹马并肩飞奔去。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

牵马人 牵马 马夫 马童 馬取