日本語訳ずいと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずいと[ズイト] 勢いよく一気に |
用中文解释: | 一下子,飞快地,径直地 干劲十足,一口气地 |
日本語訳ずんずん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すらすら[スラスラ] 擬音語や擬態語で表現される、すらすらと物事が進む様態 |
用中文解释: | 圆滑,圆满,顺利 事物顺利进行的样子 |
日本語訳ついと
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ついと[ツイト] いきなりするさま |
日本語訳ちろちろ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちろちろ[チロチロ] 小さなものがすばやく動くさま |
日本語訳逸早く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いち早く[イチハヤク] 他の人よりも早く行うさま |
用中文解释: | 很快地,迅速地,飞快地 动作比其他人快 |
飞快地进行建设
迅速に建設を推し進める. - 白水社 中国語辞典
我必须飞快地跑。
私はとても速く走らなければならない。 -
时钟长了翅膀似的飞快地走着。
時計が羽をつけて飛び回っています。 -