1
動詞 予言する.
2
名詞 〔‘个・句’+〕予言.
日本語訳預言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 預言[ヨゲン] 神から受けた啓示の言葉 |
日本語訳預言する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 預言する[ヨゲン・スル] 神から受けた啓示を人々に伝える |
用英语解释: | prophesy to tell people revelations from God |
日本語訳兌
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兌[ダ] 兌という八卦 |
日本語訳予言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 予言[ヨゲン] 予言の言葉 |
用英语解释: | prediction a statement telling something that is to happen in the future |
日本語訳卜う,予言する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 予言する[ヨゲン・スル] 予言する |
用中文解释: | 预言 预言 |
预言;预告 预言,预告 | |
用英语解释: | predict to foretell |
日本語訳予言
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兼言[カネゴト] 前もって約束しておく言葉 |
用中文解释: | 预先约定的言词 预先约定的言词 |
日本語訳讖
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 讖[シン] 予言の記録 |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/22 15:20 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年10月1日 (星期四) 00:16)
|
|
|
预言家
予言者. - 白水社 中国語辞典
预言说中了。
予言が当たる。 -
预言实现了。
予言は実現された. - 白水社 中国語辞典