日语在线翻译

頭でっかち

頭でっかち

读成:あたまでっかち

中文:头大的,脑袋大的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

頭でっかち的概念说明:
用日语解释:頭でっかちだ[アタマデッカチ・ダ]
頭でっかちで不安定なさま
用中文解释:头大的,脑袋大的
脑袋大不安定的样子
用英语解释:macrocephaly
the appearance of having a big head in relation to the body

頭でっかち

读成:あたまでっかち

中文:光说不练的人,只说不做的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:有理论没行动的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

頭でっかち的概念说明:
用日语解释:頭でっかち[アタマデッカチ]
知識だけが豊かで,実行が伴わない人
用中文解释:光说不练的人
知识很丰富,但没有行动的人

頭でっかち

读成:あたまでっかち

中文:只说不做,光说不练
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

頭でっかち的概念说明:
用日语解释:頭でっかち[アタマデッカチ]
知識だけが豊かで,実行が伴わないこと
用中文解释:只说不做
知识很丰富,但没有实际行动

頭でっかち

读成:あたまでっかち

中文:头重脚轻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:上头大下头小
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

頭でっかち的概念说明:
用日语解释:頭でっかち[アタマデッカチ]
上部が下部に比べて大きすぎること
用中文解释:头重脚轻,上头大下头小
上面与下面相比显得过于大
用英语解释:top-heavy
the state of having an upper part that is too big

頭でっかち

读成:あたまでっかち

中文:上大下小的东西,头重脚轻的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

頭でっかち的概念说明:
用日语解释:頭でっかち[アタマデッカチ]
上部が大きすぎるもの
用中文解释:头重脚轻的东西,上大下小的东西
上部过于大的东西

頭でっかち

读成:あたまでっかち

中文:大脑袋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:头大的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

頭でっかち的概念说明:
用日语解释:頭でっかち[アタマデッカチ]
頭が大きい人
用中文解释:头大的人,大脑袋
头很大的人