读成:ひごうりせい
中文:不合理性
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理不尽[リフジン] 道理に合わず非条理であること |
用中文解释: | 不说理,不讲理 不合情理而荒谬的 |
用英语解释: | irrationality something irrational; an absurdity |
读成:ひごうりせい
中文:非合理性
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不合理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ] いいかげんであるさま |
用中文解释: | 不合理的 不合理的 |
用英语解释: | slapdash to be poorly done |
读成:ひごうりせい
中文:不合理性
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非合理性[ヒゴウリセイ] 理性によってはとらえられない性質 |
日本語訳非合理性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ] いいかげんであるさま |
用中文解释: | 不合理的 不合理的 |
用英语解释: | slapdash to be poorly done |