日语在线翻译

[なん] [nan]

中文:
拼音:zhǎi
解説(衣服・果物・皿・碗などの)難


难(難)

拼音:nán ⇒ [異読音] nàn

1

形容詞 (物事を行なったり理解したりすることが)難しい,やりにくい,わかりにくい,困難である.


(述語になる場合.)↔易,容易.


用例
  • 学草书很难。〔述〕=草書を学ぶのは難しい.
  • 这道题难,那道题容易。=この問題は難しいが,あの問題は簡単だ.

(動詞の de 補語となる場合.)↔容易.


用例
  • 你把这件事看得太难了。〔 de 補〕=君はこのことを難しく考えすぎている.

(少数の慣用句中で動詞の目的語になる場合;一般に「難しいこと」が動詞の目的語になる場合は‘克服困难 ・nan ’のように‘困难’を用いる.)


用例
  • 他工作起来从不怕难。〔目〕=彼は仕事をやる上で一切面倒をいとわない.
  • 知难而进((成語))=困難を知りながら前進する.
  • 知难而退((成語))=困難を知って退く.

(少数の単音節名詞の連体修飾語になる場合;‘难’と名詞の間には‘的’を伴わず,あたかも1つの複合した名詞になる.複音節名詞の連体修飾語になる場合は‘困难 ・nan 的处 chǔ 境’‘艰难的岁月’のように複音節形容詞を用い多く‘的’を伴う.)


2

形容詞 (〔‘难’+動詞〕の形で用い)…するのが難しい,…し難い,…しにくい.◆動詞が単音節の場合はあたかも1つの複合詞のようになり,複音節の場合は話し言葉として常用されるものに限る.書き言葉に用いる複音節動詞には‘难以’を用いる.↔容易,好11,易.


用例
  • 底稿这么乱,抄的时候很难不出错。〔+目(句)〕=原稿がこんなに汚いのでは,書き写す際にどうしてもミスが出てしまう.
  • 中文难学。=中国語は学びにくい.
  • 这条路难走。=この道は歩きにくい.
  • 这件事难办。=この事はやりにくい.

3

動詞 困らせる.


用例
  • 你别难我了。〔+目〕=君,僕を困らせないでくれよ.
  • 这一下子可把我难住了。〔‘把’+目+难+結補〕=今回はすっかりまいったよ.
  • 这可难不住我。〔+可補+目〕=こんなことで僕は困ったりしないね.

4

形容詞 容認し難い,あんまりである,ひどい.


用例
  • 叫人办这么一件大事才给三百块钱,那太难了。〔述〕=こんな大仕事を人にやらせておいて300元しか出さないなんて,全くひどい.

5

付属形態素 (‘看’‘听’‘闻’‘吃’‘受’などの前に用い)見苦しい,聞きづらい,臭い,まずい,不愉快である.↔好10.


6

接尾辞 …難.


用例
  • 住房难=住宅難.
  • 乘车难=乗車難.

难(難)

拼音:nàn ⇒ [異読音] nán

付属形態素


1

災難,災い,困苦.⇒灾难 zāinàn ,遇难 yù//nàn ,避难 bì//nàn ,逃难 táo‖//nàn


用例
  • 大难临头=大難が目前に迫る.

2

非難する,難詰する,責める.⇒发难 fā//nàn ,非难 fēinàn ,责难 zénàn




读成:なん

中文:灾难,灾祸
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

難的概念说明:
用日语解释:災難[サイナン]
思いがけない悪い出来事
用中文解释:灾难
出乎意料的,不好的事情
用英语解释:accident
a troublesome event which happened unexpectedly

读成:なん

中文:缺点,缺陷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

難的概念说明:
用日语解释:欠陥[ケッカン]
ものごとにおいて,欠けて不足しているところ
用中文解释:缺陷
事物中有欠缺不足的地方
用英语解释:defect
a thing that lacks something

读成:かたき

中文:困难的,麻烦的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

難的概念说明:
用日语解释:難儀[ナンギ]
手間がかかって,物事がうまく進まないこと
用中文解释:困难的;麻烦的
花费劳力和时间,事物不能顺利进展
用英语解释:arduous
a condition of something not going well because it is very difficult

读成:なん

中文:缺点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

難的概念说明:
用日语解释:短所[タンショ]
欠点
用中文解释:缺点
缺点
用英语解释:defect
a defect

读成:なん

中文:难点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:困难
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

難的概念说明:
用日语解释:難儀[ナンギ]
難儀
用中文解释:困难;难点
困难;难点

读成:なん

中文:缺点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

難的概念说明:
用日语解释:欠点[ケッテン]
人や物事の欠陥になる疵や欠点
用中文解释:缺点
缺点

读成:なん

中文:痛苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

難的概念说明:
用日语解释:艱苦[カンク]
つらく苦しいこと
用中文解释:艰苦
难受痛苦的

读成:なん

中文:灾难,灾祸
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

難的概念说明:
用日语解释:災難[サイナン]
災難
用中文解释:灾难
灾难
用英语解释:calamity
event that is out of the ordinary (disaster, calamity)

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/07/18 15:55 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:nán (nan2), nàn (nan4), nuó (nuo2)
ウェード式nan2, nan4, no2
【広東語】
イェール式naan4, naan6
 形容詞

nán, naan4

  1. むずかしい、~しにくい
 熟語
  • 難保
  • 難得
  • 難抵
  • 難頂
  • 難怪
  • 難關
  • 難過
  • 難聞
  • 難受
  • 难睇
  • 難廳
  • 難搵
  • 難兄難弟
 名詞

nàn, naan6

  1. 困難、災難、苦難
 熟語
  • 難民
  • 難民營

索引トップ用語の索引ランキング

海上危险

 - 白水社 中国語辞典

责备吧。

して。 - 

最难。

最もしい。 -