動詞 (知識人が統治者に不満を感じ官界を避けて)辺ぴな場所に隠遁する,隠棲する.
日本語訳陸沈する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陸沈する[リクチン・スル] 賢人が俗世間の中に隠れ住む |
日本語訳穴篭りする,穴篭する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穴篭りする[アナゴモリ・スル] (人が)晴れがましい場所を避けて暮らす |
用中文解释: | 隐居 人避开隆重热闹的场所生活 |
日本語訳遁世する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遁世する[トンセイ・スル] 俗世間から逃れて隠棲する |
日本語訳隠栖する,隠棲する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠棲する[インセイ・スル] 世を避けて静かに住むこと |
用中文解释: | 隐居 住在与世隔绝的地方;避开人间喧嚣静静地过隐居生活 |
用英语解释: | underlife to live in seclusion |
日本語訳幽棲する,幽栖する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽棲する[ユウセイ・スル] 俗世間を離れて静かに住む |
日本語訳幽居
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幽居[ユウキョ] 世間をさけた住まい |
日本語訳間居する,閑居する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隠逸
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閑居する[カンキョ・スル] 俗世間から逃れて隠れ住むこと |
用中文解释: | 隐居,退隐,隐遁 逃离俗世隐居起来 |
隐居,隐退 逃离世俗,隐藏起来居住 | |
用英语解释: | seclusion the act of keeping away from others |
日本語訳隠住む,かくれ住む,隠れ住む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠れ住む[カクレス・ム] 身を隠して居住する |
用中文解释: | 隐居 隐身居住 |
日本語訳引き篭る,引き篭もる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き篭もる[ヒキコモ・ル] 社会的活動をやめて引き篭もる |
用中文解释: | 隐居,隐退 停止社会性活动隐居起来 |
日本語訳屈居する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈居する[クッキョ・スル] ひっそりと暮らす |
日本語訳隠れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠れ[カクレ] 官職につかず民間にいること |
日本語訳隠れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠れる[カクレ・ル] 官途につかず民間にいる |
日本語訳隠居する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠居する[インキョ・スル] 隠居する |
用英语解释: | retreat to retreat |
日本語訳隠居
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠居[インキョ] 隠居所 |
日本語訳隠退する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠退する[インタイ・スル] 隠退する |
用中文解释: | 隐退;隐居;退隐 从公众生活中退出 |
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
在乡村过隐居的生活
田舎で隠遁生活を送る。 -
9月期间我因病隐居在家。
9月の間、私は病気のため引き籠っていた。 -
这人辞官以后一直隐居在家乡。
その人は官を辞して後ずっと故郷に隠遁している. - 白水社 中国語辞典