日语在线翻译

除非

[のけひ] [nokehi]

除非

拼音:chúfēi

1

接続詞 「これでなくてはだめだ」と唯一の条件を強調する.


(‘除非…才…’の形で用い)…してこそ,…して初めて.


用例
  • 除非你去请他,他才会来。=君が行って彼を招いてこそ,彼はやって来るだろう.(これは‘除非你去请他,[他不会来;只有你去请他,]他才会来。’(君が行って彼を招くのでなければ,[彼はやって来ないだろう;君が行って彼を招いてこそ,]彼はやって来るだろう.)の省略とも考えられ,また‘除非’に元来‘只有’と同じ意味があったとも考えられる.)

(‘除非…才…,否则…不(没有)…’の形で用い)…してこそ…(でなければ…しない).


用例
  • 除非你去请他,他才会来,否则他是不会来的。=君が行って彼を招いてこそ,彼はやって来るだろう,でなければ彼はやって来ないだろう.

(‘除非…否则…不(没有)…’の形で用い)…でなければ…しない.


用例
  • 除非你去请他,否则他是不会来的。=君が行って彼を招かなければ,彼は来ないだろう.

◆この文型は②を簡略にしたものと考えられる.


(‘除非…不(没有)…’の形で用い)…でなければ(…しない).


用例
  • 除非你去请他,他是不会来的。=君が行って彼を招かなければ,彼は来ないだろう.

◆この文型は③の文型の‘否则’を省略したものである./他是不会来的,〜你去请他。=彼は来ないだろう,君が行って彼を招くのでなければ.


(‘[如果]…要…,除非…’の形で用い;…したいなら)…するしかない.


用例
  • 如果要他来,除非你去请他。=もし彼に来させようとするなら,君が行って彼を招くしかない.(これは‘如果要他来,[只有你去请他;]除非你去请他[,他不会来]。’(彼を来させたいなら,[君が行って招くしかない;]君が行って彼を招かなければ[,彼は来ないだろう].)を省略したものと考えられる.)
  • 若要人不知,除非己莫为 wéi 。((ことわざ))=もし人に知られたくないなら,自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.

2

接続詞 〔‘除非不…’の形で逆接を示し)…しないが.


用例
  • 他平时除非不喝酒,喝起酒来谁也比不上他。=彼は普段酒を飲まないが,飲みだすと誰も彼にはかなわない.

3

前置詞 …以外は.


用例
  • 那条山路,除非他,没人认识。=あの山道は,彼以外に,知る者がいない.
  • 他不会不来,除非他病了。=彼が来ないはずはない,病気の場合を除いて.


除非

表記

简体:除非(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字除非(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 chúfēi

相关词汇

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1)за исключением, кроме, кроме, как...; без; если только не...;2)лишь при наличии; разве только...; не иначе, как;除非這樣, 此事沒有辦法 это дело нельзя сделать иначе, как только таким образом
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

除非这个球有~

ボールが~を持ってない限り - 

除非是如她所想的那样,否则她是不会行动的。

彼女は彼女の思うようにしか動かない。 - 

除非你去请他,否则他是不会来的。

君が行って彼を招かなければ,彼は来ないだろう. - 白水社 中国語辞典