動詞 (処分として)等級を下げる,落第させる.
日本語訳下す,降す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳落す,低める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 降職する[コウショク・スル] 地位を下げる |
用中文解释: | 降职,降级 (古)降低职位 |
降职 降低地位 | |
降职;降级 降下地位 | |
降职,降级 降低职位 | |
用英语解释: | degrade to lower one's position |
日本語訳下がり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下がり[サガリ] 地位が低くなること |
日本語訳下げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳降格する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 降格する[コウカク・スル] 人の地位を低くすること |
用中文解释: | 降级 降低人的地位 |
降级 降低某人的地位 | |
用英语解释: | demote to demote a person to a lower rank or position |
日本語訳降級
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き落とす,格下げする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 格下げする[カクサゲ・スル] 集団内である人や物の序列を下げること |
用中文解释: | 降低等级 在集团内降低某人或某物的序列 |
降低等级;降低资格;降格 降低某个人或物体在集团内的名次 | |
用英语解释: | demote the act of lowering a person's rank or position within a group |
日本語訳引き下げ,引き下げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き下げる[ヒキサゲ・ル] 地位や身分を引き下げる |
用中文解释: | 降低 降低地位或身份 |
降级 降下地位或身份 |
日本語訳降等する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降等する[コウトウ・スル] (兵の階級を)降等する |
日本語訳降任する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降任する[コウニン・スル] (政府が官の)任務の格下げをする |
日本語訳減等する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 減等する[ゲントウ・スル] 等級を下げる |
用英语解释: | degrade to reduce in rank |
日本語訳降し,左降する,降級,下ろし,下し,下,謫遷する,降ろし,降,謫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降級[コウキュウ] 集団内で序列を下げること |
用中文解释: | 降级 在集团内部的序列中地位下降 |
降级 降低在集团内的等级 | |
用英语解释: | degrade an act of reducing someone's rank within a group |
如上所述,在本文中,两种类型的降级应被考虑; 即层内降级和层间降级。
上で述べたように、本明細書において、2つのタイプの降格、すなわち、階層内の降格および階層間の降格が考慮されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
整体观测到的 NF降级可类似于图 10的 G0-HL 1的配置的 NF降级。
観察される全体的なNF劣化は、図10のG0−HL 1の構成のNF劣化に類似することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图解说明降级密钥的个别化的示图。
【図4】縮退鍵の個別化について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集