日本語訳入れ筆する,入筆する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ筆する[イレフデ・スル] (文書に)書き足す |
用中文解释: | 补笔,添写,附笔,注上 将某事添写在(文书上) |
日本語訳入れ筆,入筆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ筆[イレフデ] 書き足されたもの |
用中文解释: | 附笔,补笔,添写,添写 补充说明的话,补写的话 |
日本語訳添書き,後書き,後がき,あと書き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後書き[アトガキ] 本文の終わった後に書き加える文章 |
用中文解释: | 附笔 正文之后加写的文章 |
日本語訳返書
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返す書きする[カエスガキ・スル] 書き上げた手紙本文のあとに書き足すこと |
用中文解释: | 附笔 在写完的书信正文后面添写 |