日语在线翻译

阿彌陀

[あみだ] [amida]

阿彌陀

读成:あみだ

中文:阿弥陀签
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:抓大头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

阿彌陀的概念说明:
用日语解释:あみだくじ[アミダクジ]
あみだくじという籤
用中文解释:阿弥陀签,抓大头
叫做阿弥陀签的签
用英语解释:lottery
a lottery called 'amidakuji'

阿彌陀

读成:あみだ

中文:靠后戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

阿彌陀的概念说明:
用日语解释:阿弥陀笠[アミダガサ]
後頭部に傾けてかぶった笠
用中文解释:靠后戴(帽子)
戴在头后部的帽子

阿彌陀

读成:あみだ

中文:阿弥陀佛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

阿彌陀的概念说明:
用日语解释:阿弥陀[アミダ]
阿弥陀という仏
用中文解释:阿弥陀佛
叫做阿弥陀的佛
用英语解释:Amidah
a manifestation of Buddha, named Amida

阿弥陀

读成:あみだ

中文:阿弥陀签
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:抓大头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

阿弥陀的概念说明:
用日语解释:あみだくじ[アミダクジ]
あみだくじという籤
用中文解释:阿弥陀签,抓大头
叫做阿弥陀签的签
用英语解释:lottery
a lottery called 'amidakuji'

阿弥陀

读成:あみだ

中文:阿弥陀笠
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

阿弥陀的概念说明:
用日语解释:阿弥陀笠[アミダガサ]
後頭部に傾けてかぶった笠
用中文解释:阿弥陀笠
戴在头后部的帽子

阿弥陀

读成:あみだ

中文:靠后戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

阿弥陀的概念说明:
用日语解释:阿弥陀被り[アミダカブリ]
帽子を後ろに傾けてかぶること
用中文解释:靠后戴(帽子)
把帽子戴在头的后部

阿弥陀

读成:あみだ

中文:阿弥陀佛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

阿弥陀的概念说明:
用日语解释:阿弥陀[アミダ]
阿弥陀という仏
用中文解释:阿弥陀佛
叫做阿弥陀的佛
用英语解释:Amidah
a manifestation of Buddha, named Amida