日语在线翻译

間判

[あいばん] [aiban]

間判

读成:あいばん

中文:16开纸
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:中号尺寸
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

間判的概念说明:
用日语解释:間判[アイバン]
相判という,紙の仕上がり寸法
用中文解释:中号尺寸
一个叫16开纸的纸张尺寸

間判

读成:あいばん

中文:中号尺寸
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

間判的概念说明:
用日语解释:間判[アイバン]
相判という,写真乾板の寸法
用中文解释:中号尺寸
一个叫中号尺寸的照相底版的尺寸


判定部12は、所定期間、判定対象ビット列から/I/を示すオクテット値(以下、単に「/I/」と表記する。他のコードについても同様である。)だけが検出されたとき、未知のOLT330がMC−OLTであると判定する。

当在设定的时间内,从检测目标位串只检测到表示 /I/(下面简单地以“/I/”表示,对其它代码也同样以这种方式表示 )的字节值时,判定单元 12判定未知的 OLT330是MC-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

16开纸 中号尺寸 合い判 合判 相判