日本語訳鍛冶
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鍛冶[カジ] 金属を打ち鍛えて器具をつくること |
用英语解释: | smithery the act of making a piece of equipment out of metal |
日本語訳なます
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳焼き鈍しする,焼きなましする,焼戻する,焼戻しする,焼鈍する,焼き戻しする,焼鈍しする,焼きもどしする,鍛金
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鍛金[タンキン] 金属を打って鍛えること |
用中文解释: | 锻造 锻打金属 |
锻造;冶炼金属 锻打金属 | |
用英语解释: | forge to forge iron by heating and hammering |
日本語訳鎚起
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鎚起[ツイキ] 金属板を鎚で打ち延ばすこと |
用英语解释: | cast an act of beating out a metallic plate with a hammer |
日本語訳錬る,鍛造する,鍛練する,鍛える,鍛煉する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳練る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鍛造する[タンゾウ・スル] 金属を加熱しそれを道具などで所要の形状と靱性を与える |
用中文解释: | 锻造,锻冶 把金属加热,用工具等使其具有所需形状和韧性 |
锻造 对金属加热,使其具有工具等需要的形状以及韧性 | |
锻造 给金属加热,使之具备制作工具等需要的形状或韧性 | |
用英语解释: | stithy to shape and strengthen a tool by heating and hammering a metal |
日本語訳鍛工
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鍛工[タンコウ] 金属の鍛工をすること |
日本語訳鍛金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鍛金[タンキン] 金属を叩き延ばして器物をつくること |
电镀、锻造、印染等十二个工种基本上改变了面貌。
めっき・鍛造・捺染など12の職種が基本的に様相を変えた. - 白水社 中国語辞典