日语在线翻译

鎮める

[しずめる] [sizumeru]

鎮める

中文:
拼音:

中文:
拼音:kān

中文:澄清
拼音:chéngqīng
解説(混乱状態を)鎮める

中文:
拼音:zhèn
解説(痛みなどを)鎮める

中文:
拼音:
解説(怒り・せき・声・騒ぎなどを)鎮める

中文:
拼音:zhèn
解説(相手をおとなしくさせるために)鎮める

中文:平息
拼音:píngxī
解説(反乱を武力で)鎮める

中文:
拼音:píng
解説(武力で反乱などを)鎮める

中文:平定
拼音:píngdìng
解説(反乱などを)鎮める



鎮める

读成:しずめる

中文:平息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:镇定
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

鎮める的概念说明:
用日语解释:気を静める[キヲシズメ・ル]
気持ちを落ち着かせる
用中文解释:镇定心神,使心绪宁静
让情绪镇定
用英语解释:calm down
to calm down another's emotion

鎮める

读成:しずめる

中文:镇,止住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

鎮める的概念说明:
用日语解释:鎮める[シズメ・ル]
痛みを静める
用中文解释:镇,止住
镇痛,止痛
用英语解释:sweeten,anaesthesetize
to alleviate a pain

鎮める

读成:しずめる

中文:供奉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:入庙祀奉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

鎮める的概念说明:
用日语解释:鎮める[シズメ・ル]
神を鎮座させる
用中文解释:供奉(神)
供奉神

鎮める

读成:しずめる

中文:使安静
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

鎮める的概念说明:
用日语解释:静める[シズメ・ル]
(騒ぐ子供を)静める

索引トップ用語の索引ランキング

戦を鎮める

弭兵 - 白水社 中国語辞典

反乱を鎮める

平靖叛乱 - 白水社 中国語辞典

お湯を1口飲んでせきを鎮める

喝口热水压咳嗽。 - 白水社 中国語辞典