日语在线翻译

鎖し切る

[とざしきる] [tozasikiru]

鎖し切る

读成:とざしきる

中文:门窗紧闭
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

鎖し切る的概念说明:
用日语解释:閉ざし切る[トザシキ・ル]
戸や門を全部閉めてしまう
用中文解释:门窗紧闭
门和窗户全都紧闭

鎖し切る

读成:とざしきる

中文:性情孤僻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:心门紧锁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:憋在心里
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

鎖し切る的概念说明:
用日语解释:閉ざし切る[トザシキ・ル]
心を全く開かずどじこもってしまう
用中文解释:心门紧锁,性情孤僻,(阴暗的感情)憋在心里
根本不敞开心扉,都憋在心里


相关/近似词汇:

门窗紧闭 性情孤僻 憋在心里