读成:てっぽうだま
中文:一去不复返
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鉄砲玉[テッポウダマ] いったん外出すると,なかなか戻らないこと |
用中文解释: | 一去不复返 一旦外出,就怎么也不回来 |
读成:てっぽうだま
中文:一去不复返的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 鉄砲玉[テッポウダマ] いったん外出すると,なかなか戻らない人 |
用中文解释: | 一去不复返的人 一旦外出,就怎么也不回来的人 |
读成:てっぽうだま
中文:子弹,炮弹,枪弹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弾丸[ダンガン] 銃砲に込めて発射するたま |
用中文解释: | 弹丸 装入枪炮用于发射的子弹 |
用英语解释: | ammunition a bullet |
读成:てっぽうだま
中文:糖球
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飴玉[アメダマ] 飴玉という菓子 |
用中文解释: | 糖球 称为"糖球"的糖果 |
用英语解释: | jawbreaker a Japanese sweet called 'amedama' |