读成:かねかし
中文:放债人,债主,放债者,高利贷者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 金貸し[カネカシ] 金銭を貸して利息を取る人 |
用中文解释: | 放债者,高利贷者,放债人,债主 借出金钱从而获取利息的人 |
用英语解释: | moneylender a person who lends money, and charges interest on it |
读成:かねかし
中文:高利贷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放债,贷款
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 金貸し[カネカシ] 金銭を貸して利息を取ること |
用中文解释: | 贷款,放债,高利贷 借出金钱从而获取利息 |
用英语解释: | moneylending the act of lending money at an interest rate |
读成:かねかし
中文:放债,贷款
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 金貸し[カネカシ] 金銭を貸して利息を取る職業 |
用中文解释: | 贷款,放债 借出金钱从而获取利息的职业 |
商業資金貸し付け.
商业贷款 - 白水社 中国語辞典