读成:りょうていする
中文:量定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:裁夺,裁定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 決める[キメ・ル] ものごとを決める |
用中文解释: | 决定 决定事情 |
用英语解释: | decide to make a decision on matters |
读成:りょうていする
中文:裁决,裁定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決断する[ケツダン・スル] しっかりと考えを決める |
用中文解释: | 决断,裁定 稳固地作出决定 |
用英语解释: | decide to determine |
オリジナルの画像をシフト量0とし、シフト量sとすると、s>0の場合は、左眼用画像Lを左にs/2だけシフトし、右眼用画像Rを右にs/2だけシフトする。
当将原始图像的移位量定义为 0并且将移位量定义为 s时,在 s> 0的情况下,将左眼图像 L向左移位 s/2,并且将右眼图像 R向右移位 s/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、設定された所定のグループ容量の量は、利用可能な、経時変化するグループ容量の量を定義する。
因此,预定组容量集合的量定义了可用时变组容量的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
GBRおよび非GBR区分は、合成されてもよく、そして、非GBR容量全体が、2つの典型的には経時変化する量、すなわちGBR負荷全体とセル容量全体との差として定義されてもよい。
可以将 GBR和非 GBR划分部分进行组合,并且可以将总非 GBR容量定义为两个典型时变量 (即总 GBR负载和总小区容量 )之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集