日本語訳御大切,ご大切
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ご大切[ゴタイセツ] 目上の人の大切な物事 |
日本語訳有要だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有要だ[ユウヨウ・ダ] 非常に大切である |
日本語訳吃緊だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喫緊だ[キッキン・ダ] さしせまって大切なさま |
用中文解释: | 吃紧的 指迫切而重要的 |
日本語訳主
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要件[ヨウケン] 肝要な事柄 |
用中文解释: | 要事 重要的事情 |
用英语解释: | apple of the eye an important matter |
日本語訳首
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 命[イノチ] 命にかかわるほど大切なもの |
用中文解释: | 命,生命 象生命一样贵重(重要)的东西 |
日本語訳重な,主要だ,おもな,主な
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主な[オモナ] おもな |
用中文解释: | 主要的,重要的 主要的,重要的 |
用英语解释: | principal main |
日本語訳おもな,重だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳中心的だ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳重な,重要だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重要だ[ジュウヨウ・ダ] 重要であること |
用中文解释: | 重要的 重要的 |
重要的 指重要的 | |
重要的 非常重要的 | |
用英语解释: | major to be weighty and important |
日本語訳偉い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大きい[オオキ・イ] 量や程度が大であるさま |
用中文解释: | 大的 数量或程度等很大 |
用英语解释: | great the condition of being large in amount or degree |
日本語訳でかい,でっかい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重大だ[ジュウダイ・ダ] 事態が重大である |
用中文解释: | 重大的;重要的 事态严重的 |
用英语解释: | grave of a condition, very important and serious |
日本語訳顕要だ,大切だ,立,肝心だ,肝要だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一義的だ
日本語訳中心となる
対訳の関係部分同義関係
日本語訳肝腎だ,大事だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大事だ[ダイジ・ダ] 重要で大切なさま |
用中文解释: | 重要的;要紧的;宝贵的 重要,要紧的样子 |
显要,重要 重要而且有价值 | |
主要的、重要的 重要、珍贵的样子 | |
重要;要紧 重要,要紧的情形 | |
重要的 形容重要的,要紧的 | |
重要的,要紧的,宝贵的 形容重要的,紧要的 | |
重要的;要紧的;宝贵的 重要,紧要的情形 | |
用英语解释: | important of a condition, important and valuable |
重要的表现
大切な表現 -
重要的评价
重要な評価 -
重要的事情。
大切な話 -