读成:さます
中文:觉醒,清醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 我に返る[ワレニカエ・ル] 忘我の状態から正気に戻る |
用中文解释: | 清醒过来,苏醒,醒悟 从失去知觉的状态恢复过来 |
用英语解释: | come to *one's senses to come to one's senses after being in a trance |
读成:さます
中文:醒来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:清醒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 目覚める[メザメ・ル] 眠っていた状態から覚める |
用中文解释: | 醒来,清醒 从睡眠的状态醒来 |
用英语解释: | wake-up the act of waking up or being awakened |
读成:さます
中文:唤起,唤醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覚ます[サマ・ス] (潜んだ能力を)呼び起こす |
用中文解释: | 唤醒,唤起 唤醒(潜藏的能力) |
读成:さます
中文:使清醒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覚ます[サマ・ス] 酒に酔った状態から正常な状態に戻す |
用中文解释: | 使清醒 从醉酒状态恢复到正常的状态 |