名詞 〔‘分’+〕酔った気分・様子,酔っ払い気味.
日本語訳酒気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酔い[ヨイ] 酒を飲んで言動などが正常でなくなっている度合 |
用中文解释: | 醉的程度 喝了酒后言行变得不正常的程度 |
用英语解释: | drunk the degree of intoxication |
日本語訳酔気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酔気[スイキ] 酒に酔ったような気配 |
日本語訳酒気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒気[シュキ] 酒を飲んで酔った様子 |
日本語訳酒興
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒興[シュキョウ] 酒を飲んで楽しくなる酔い心地 |
日本語訳酔心地,酔い心地
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酔い心地[ヨイゴコチ] 酒に酔った時の快い気持ち |
酒过三巡,他已略有醉意。
酒を3回ついで回って,彼はほろ酔い機嫌になった. - 白水社 中国語辞典
他抬起头来,显然有些醉意。
彼は頭を上げると,明らかに少し酔いが回っていた. - 白水社 中国語辞典
武松走上景阳冈后,感到有些醉意,就在一块青石板上躺下。
武松は景陽岡まで来ると,幾分酔いを感じて,黒くて平らな石の上に横になった. - 白水社 中国語辞典