名詞 酒好き,酒飲み.
读成:しゅと
中文:酒徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒徒[シュト] 酒飲み仲間という間柄 |
日本語訳飲んだくれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲んだくれ[ノンダクレ] いつも酒ばかり飲んで,だらしのない人 |
日本語訳飲んべえ,呑ん兵衛,飲兵衛,飲ん兵衛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲んべえ[ノンベエ] 酒が好きで,いつも飲んでいる人 |
用中文解释: | 酒鬼;喝大酒的人;酗酒者 酒鬼,喜欢喝酒,经常喝酒的人 |
酒鬼;酗酒者;喝大酒的人 酒鬼,喜欢喝酒,经常喝酒的人 |
日本語訳猩猩,飲口,酒客,飲み口
対訳の関係完全同義関係
日本語訳左党,猩々
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 酒客[シュカク] 酒を好む人 |
用中文解释: | 喜欢喝酒的人;嗜酒的人 好喝酒的人 |
酒徒;嗜酒的人 好喝酒的人 | |
酒徒,酒鬼 喜欢喝酒的人 | |
酒徒,酒鬼,爱喝酒的人 喜欢喝酒的人 |
日本語訳呑み助,飲み助,飲助,呑助
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲み助[ノミスケ] 酒が好きでよく飲む人 |
用中文解释: | 酒鬼,酒徒 喜欢喝酒且又能喝的人 |
日本語訳酒飲み,酒飲
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 飲酒家[インシュカ] 酒を好んで飲む人 |
用中文解释: | 有酒癖的人,喝大酒的人 喜欢喝酒的人,喝大酒的人 |
嗜酒的人;喝大酒的人 嗜酒的人,喜欢饮酒的人 |
日本語訳ヘビードリンカー,飲み師,飲み手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヘビードリンカー[ヘビードリンカー] 大酒飲みである人 |
用中文解释: | 喝大酒的人 喝大酒的人 |
日本語訳酔狂人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酔客[スイキャク] 酒に酔った人 |
用中文解释: | 醉鬼,醉汉 喝醉酒的人 |
日本語訳酒食い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒食らい[サケクライ] 大酒飲みであること |
用中文解释: | 酒徒;酒鬼 酒鬼 |
日本語訳辛党
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辛党[カラトウ] 酒好きの人 |
用英语解释: | drinker a person who likes to drink alcohol |
日本語訳酒呑み,酒呑,酒飲
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酒飲み[サケノミ] 酒が好きで,たくさん飲む人 |
用中文解释: | 酒徒;酒鬼;爱喝酒的人;好酒的人;好酒贪杯的人;沉湎于酒的人 因好喝酒而大量喝酒的人 |
日本語訳左党
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 左党[サトウ] 酒飲みという属性 |
日本語訳酒徒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒徒[シュト] 酒飲み仲間という間柄 |
日本語訳酒食,底抜け,正覚坊,飲み手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大酒飲み[オオザケノミ] 多量の酒を飲む人 |
用中文解释: | 酒鬼 大量饮酒的人 |
酒鬼 酒喝得多的人 | |
酒徒,酒鬼 能喝很多酒的人 | |
用英语解释: | drunkard a person who becomes habitually drunk, called a drunkard |
日本語訳飲抜,呑抜け,飲抜け,呑抜,呑み抜け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲み抜け[ノミヌケ] 際限なく酒を飲む人 |
用中文解释: | 嗜酒的人,酗酒的人,酒徒,酒鬼 喝酒无节制的人 |