读成:てきごうする
中文:适合,适应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 適合する[テキゴウ・スル] 環境や条件に合う |
用中文解释: | 适应;顺应 适应环境或符合条件 |
用英语解释: | accord to fit the environment or the condition |
读成:てきごうする
中文:适合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:符合,适宜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:相宜
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当てはまる[アテハマ・ル] そのものにあてはまる |
用中文解释: | 适用;适合;合适;恰当 适合于那个事物 |
读成:てきごうする
中文:适合,符合,适宜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 合う[ア・ウ] 対象とするものにぴったりと合う |
用中文解释: | 适合 与成为对象的东西完全适合 |
用英语解释: | suit to fit to an object nicely |
具体的状況に適合する.
切合于具体情况 - 白水社 中国語辞典
この製品は技術基準に適合する必要がある。
这个商品需要达到技术标准。 -
この湾はディンギーでセーリングするには理想的だ。
這個海灣很適合滑小舟。 -