读成:はるか
中文:遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:远远
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はるか[ハルカ] 距離的に遠く距たっていること |
用中文解释: | 遥远,远远 距离上相隔很远 |
读成:はるか
中文:遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はるかだ[ハルカ・ダ] 距離的・空間的に非常に遠く距たっているさま |
用中文解释: | 遥远 时间或空间相距非常远的情形 |
用英语解释: | distant of space or time, a condition of being distant |
读成:はるか
中文:遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とうの昔[トウノムカシ] ずっと以前 |
用中文解释: | 很久之前 很久之前 |
用英语解释: | long ago a long time ago |
また判定の速度はAD変換器より遥かに高速である。
此外,判决速度显著地快于 AD转换器的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
対照的に、光ファイバケーブルの代わりにライトガイドケーブルを使用するとき、可視スペクトル帯域を使用のが、遥かに効率的である。
相比之下,当使用光导线缆而非光纤线缆时,可见光谱带的使用更加高效得多。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1又は複数の送信機210(1)〜210(n)によって影響を受けるOFDMビンの個数が任意の特定の受信機200(1)〜200(m)において影響を受けているOFDMビンの個数よりも遥かに大きいかどうかを考慮することが出来る。
例如,可考虑受到一个或多个发射机 210(1)-210(n)影响的 OFDM频段的数量是否明显大于任何特定接收机 200(1)-200(m)处受到影响的 OFDM频段的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集