读成:とおめ
中文:远视眼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遠目[トオメ] 遠くまでよく見える目 |
读成:とおめ
中文:远观
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:从远处看
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠見[トオミ] 遠くから見ること |
用中文解释: | 远观 从远处看 |
读成:とおめ
中文:远观的感觉,从远处看的感觉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠目[トオメ] 遠くから見た感じ |
用中文解释: | 从远处看 从远处看的感觉 |
读成:とおめ
中文:远视眼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遠視[エンシ] 眼球の奥行が短かったり水晶体の屈折力が弱いため,近くの物が鮮明に見えない状態 |
用中文解释: | 远视眼 由于眼球的进深短或晶状体的折射率变弱,所以近处的物体无法鲜明地看清楚的状态 |
用英语解释: | farsighted a condition of being unable to see near objects clearly because of the short depth of an eye or the weak refraction of a lens |