日语在线翻译

遊び

[あそび] [asobi]

遊び

读成:あそび

中文:游戏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:遊戯[ユウギ]
遊び
用中文解释:游戏

遊び

读成:すさび

中文:慰藉,寄托,消磨,排遣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:慰安[イアン]
気持ちを慰めたり,気を晴らす物事
用中文解释:安慰;慰劳
使心情得到安慰,消愁解闷的事情
用英语解释:diversion
something which provided diversion

遊び

读成:あそび

中文:游戏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:玩,玩耍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:遊び[アソビ]
楽しむことを目的とする行為
用中文解释:
以娱乐为目的的行为

遊び

读成:あそび

中文:放荡,寻欢作乐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:遊び[アソビ]
酒色などにふけること
用中文解释:放荡,寻欢作乐
沉湎于酒色

遊び

读成:あそび

中文:游荡,赋闲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没有工作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

遊び的概念说明:
用日语解释:遊び[アソビ]
仕事がなくぶらぶらしていること
用中文解释:游荡,游手好闲
没有工作,无所事事

遊び

读成:あそび

中文:余地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:宽裕
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:遊び[アソビ]
物事にある余裕
用中文解释:宽裕,余地
某事物所有的余地

遊び

读成:すさび

中文:慰藉,消遣,遣怀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:遊び[スサビ]
慰み事

遊び

读成:あそび

中文:娼妓,妓女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:遊び女[アソビメ]
遊女
用中文解释:妓女,娼妓
妓女,娼妓

遊び

读成:あそび

中文:间隙,空隙
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:すき間[スキマ]
物と物との間にあいている所
用中文解释:空隙,间隙;空
物与物之间的空隙,间隙
用英语解释:crack
opening, space, gap between objects (space, crack)

遊び

读成:すさび

中文:消遣,游玩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

遊び的概念说明:
用日语解释:娯楽[ゴラク]
娯楽
用中文解释:娱乐;文娱
娱乐,文娱
用英语解释:entertainment
entertainment or amusement


遊び

读成: あそび
中文: 空隙、游隙

索引トップ用語の索引ランキング

遊びません。

我不玩。 - 

遊びに行く。

去玩。 - 

また遊びたい。

还想玩。 -