中文:耽搁
拼音:dānge
中文:耽
拼音:dān
中文:误
拼音:wù
解説(一定の時間に)遅れる
读成:おくれる
中文:活得长
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅れる[オクレ・ル] 親族や近い関係の人に先立たれ、生き残る |
用英语解释: | overlive to die after someone else has died |
读成:おくれる
中文:迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍[チドン] 動作や頭の働きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝,呆傻 指动作及头脑反应迟钝 |
用英语解释: | slow slow in mind or action |
读成:おくれる
中文:落后
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅れる[オクレ・ル] 他が先に進み,あとになる |
用英语解释: | fall behind to be behind others who are proceeding first |
读成:おくれる
中文:迟,晚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅れる[オクレ・ル] (予定された日時より)おそくなる |
读成:おくれる
中文:《時計》慢
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅れる[オクレ・ル] (時計の針が)標準よりおそい状態になる |
用中文解释: | (钟,表等)慢 (钟表的指针)慢于标准的状态 |
一秒も遅れるな!
一秒钟也别迟延! - 白水社 中国語辞典
飛行機が遅れるかもしれない。
飞机可能会延迟。 -
彼は会議に遅れるでしょう。
他开会会迟到的吧。 -