1
動詞 一般に…と呼ぶ,通常…と言う.
2
名詞 通称,通り名.
中文:通称
拼音:tōngchēng
中文:俗名
拼音:súmíng
解説(世間で一般に呼び習わしている名前)通称
读成:つうしょう
中文:俗称
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:外号
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ニックネーム[ニックネーム] 正式名称の他に呼ばれる名前 |
用中文解释: | 外号,绰号 正式名称以外的名字 |
用英语解释: | sobriquet an unofficial name |
日本語訳通名
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通名[ツウメイ] 通称 |
日本語訳仮名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仮名[ケミョウ] 仮に付けた名 |
日本語訳色目
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 色目[シキモク] 土地や物品の,属性にもとづく呼び名 |
日本語訳通名,通り名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通り名[トオリナ] 世間に知られ通っている名 |
日本語訳仮名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仮名[カメイ] 実名を隠す必要があるときなどに仮につける名まえ |
用中文解释: | 假名,匿名 需要隐瞒真名时,临时取的名字 |
日本語訳呼び名,呼名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名前[ナマエ] 名前 |
用中文解释: | 名字 名字 |
用英语解释: | given name a person's given name |
日本語訳汎称する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 汎称する[ハンショウ・スル] (同種のものを)広く一括して称する |
日本語訳汎称
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 汎称[ハンショウ] 同種のものを広く一括して呼ぶこと |
日本語訳通号
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通号[ツウゴウ] 一般に通用している正式ではない呼び名 |
硫化橡胶
硫化ゴム.≒橡皮((通称)),胶皮((通称)). - 白水社 中国語辞典
制动器
ブレーキ.≒闸((通称)). - 白水社 中国語辞典
阑尾炎
盲腸炎.≒盲肠炎((通称)). - 白水社 中国語辞典