中文:通过
拼音:tōngguò
中文:穿
拼音:chuān
解説(糸・ひもなどを輪・穴などに)通す
中文:传
拼音:chuán
解説(電気・熱を)通す
中文:透
拼音:tòu
解説(液体・光・風などを)通す
中文:通过
拼音:tōng guò
解説(議案・試験などを)通す
中文:通
拼音:tōng
解説(ふさがっている穴・道などを)通す
中文:开
拼音:kāi
解説(穴などを)通す
中文:过
拼音:guò
解説(ある処理を)通す
中文:疏
拼音:shū
解説(ふさがっているものを)通す
读成:とおす
中文:贯彻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 目的や願望を最後まで変えずに,果たす |
用中文解释: | 贯彻;坚持 自始至终不改变,实现目的或愿望 |
用英语解释: | accomplish to carry through one's aim or ambition without changing it |
读成:とおす
中文:连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通す[トオ・ス] ある期間全体にわたる |
用中文解释: | 连续,一直 在某个期间内一直持续 |
读成:とおす
中文:连续,连贯
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
读成:とおす
中文:通览,综观,总览
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 総覧する[ソウラン・スル] (ある世界や分野の)全体を見る |
用中文解释: | 总览,通览,综观 观察(某个世界或领域的)全局 |
读成:とおす
中文:穿透,穿过,扎透,穿通,刺穿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き通す[ツキトオ・ス] 物を突き刺して反対側に通す |
用中文解释: | 扎透;刺穿;穿透 扎穿物体通到对侧 |
用英语解释: | pierce to pierce through to the other side of something |
读成:とおす
中文:坚持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:固执
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一意孤行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 自分の意志を貫く |
用中文解释: | 贯彻,坚持 坚持自己的意志 |
用英语解释: | carry out to carry out one's will |
读成:とおす
中文:通知,告知
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通す[トオ・ス] 物事を人に伝える |
读成:とおす
中文:守寡
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一直独身
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通す[トオ・ス] (独身や後家のままで)過ごし続ける |
用中文解释: | 一直独身;守寡 (保持独身或守寡)一直过下去 |
读成:とおす
中文:通过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通す[トオ・ス] ある場所を通過させる |
读成:とおす
中文:通电
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通す[トオ・ス] 物質が電気を通す |
读成:とおす
中文:一直穿同一件衣服
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 通す[トオ・ス] ある服装をし続ける |
用中文解释: | 一直穿同一件衣服 一直穿某件衣服 |
櫛を通す。
梳头发。 -
水陸交通.
水陆交通 - 白水社 中国語辞典
組織を通す.
通过组织 - 白水社 中国語辞典