日语在线翻译

逃之夭夭

[にげのようよう] [nigenoyouyou]

逃之夭夭

拼音:táo zhī yāoyāo

((成語)) ずらかる,とんずらする.(『詩経』に‘桃之夭夭’(桃の木が若々しい)という句があり,‘逃’と‘桃’は同音なので「逃げる」ことをしゃれて言う.)




逃之夭夭

動詞フレーズ

日本語訳どろんする
対訳の関係完全同義関係

逃之夭夭的概念说明:
用日语解释:失踪する[シッソウ・スル]
行方をくらます
用中文解释:失踪
藏匿去向
用英语解释:cover *one's tracks
of people, to disappear

逃之夭夭

動詞フレーズ

日本語訳ドロンする,どろんする
対訳の関係パラフレーズ

逃之夭夭的概念说明:
用日语解释:姿を消す[スガタヲケ・ス]
姿をくらます
用中文解释:消失踪迹
消失踪迹
用英语解释:vanish
to disappear; to go out of sight

逃之夭夭

動詞フレーズ

日本語訳逃遁する
対訳の関係完全同義関係

逃之夭夭的概念说明:
用日语解释:逃亡する[トウボウ・スル]
自由を求めて,その場所から逃げる
用中文解释:逃亡
为获得自由而从某处逃走
用英语解释:elude
an act of escaping from a place to freedom

逃之夭夭

動詞フレーズ

日本語訳逃切る,逃げきる
対訳の関係完全同義関係

逃之夭夭的概念说明:
用日语解释:逃げ切る[ニゲキ・ル]
最後まで逃げ通す
用中文解释:逃脱;成功地逃跑
逃之夭夭

逃之夭夭

動詞フレーズ

日本語訳逃げ延びる,逃げのびる,逃延びる
対訳の関係完全同義関係

逃之夭夭的概念说明:
用日语解释:逃げ延びる[ニゲノビ・ル]
遠くへ逃げて危険から免れる
用中文解释:远遁;逃脱
远远的逃走,逃离危险

逃之夭夭

動詞

日本語訳逃げ果せる,逃げおおせる,逃果せる
対訳の関係完全同義関係

逃之夭夭的概念说明:
用日语解释:逃げおおせる[ニゲオオセ・ル]
完全に逃げる
用中文解释:逃掉
逃之夭夭
逃掉
逃得无影无踪

索引トップ用語の索引ランキング

这家伙把自己的罪名转嫁给他人,自己却逃之夭夭了。

あいつは罪を他人になすりつけ,自分は雲隠れした. - 白水社 中国語辞典