動詞
1
使用に適する,実用に役立つ.
2
…に適用する,…に当てはまる,…に適用される.
日本語訳適す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 適す[テキ・ス] (条件や状況が)ぴったり合う |
日本語訳適用する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 活用する[カツヨウ・スル] 活かして用いる |
用中文解释: | 有效地利用;正确地使用;实际应用 灵活应用 |
用英语解释: | utilize to make good use of something |
日本語訳調法さ,重宝さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重宝さ[チョウホウサ] 使って便利である程度 |
用中文解释: | 方便 使用便利的程度 |
日本語訳調法さ,重宝さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重宝さ[チョウホウサ] 使って便利であること |
用中文解释: | 方便 使用方便 |
日本語訳調法する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳重宝する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重宝する[チョウホウ・スル] 便利なものとして使う |
用中文解释: | 便利 作为便利的东西使用 |
用英语解释: | convenient to use something because of its convenience |
日本語訳調法だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 重宝だ[チョウホウ・ダ] 道具などが用途に適していて,使うと手間が省けて便利なさま |
用中文解释: | 方便,适用,便利 工具等适用,使用起来省事而便利的样子 |
用英语解释: | convenient convenient to use |
日本語訳当嵌める,当てはめる,当て嵌める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳応用する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 応用する[オウヨウ・スル] ある物事を他に適用してみる |
用中文解释: | 应用 将某种事物应用于其他事物上试试 |
用英语解释: | adapt to adapt something to a practical matter and use it |
日本語訳当てはまる,あたる,当て嵌まる,当て嵌る,当る,当たる,当嵌る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当てはまる[アテハマ・ル] そのものにあてはまる |
用中文解释: | 适用,合适 适用于那件事情 |
适用 适用于那事物 | |
适用,合适 适用于那个东西 |
日本語訳アプリケイション,アプリケーション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 応用する[オウヨウ・スル] 物事を応用すること |
用中文解释: | 应用 应用某种东西 |
用英语解释: | application the act of putting something into practice |
日本語訳準用する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 準用する[ジュンヨウ・スル] 規則を生規の適用範囲に準じてい用いる |
日本語訳あたる,当る,当たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合う[ア・ウ] 対象とするものにぴったりと合う |
用中文解释: | 合适 与成为对象的事物完全适合 |
合适 完全合适于成为对象的事物 | |
用英语解释: | suit to fit to an object nicely |
日本語訳調法
対訳の関係逐語訳
日本語訳重宝
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重宝[チョウホウ] ものの役に立つこと |
用中文解释: | 适用 东西有用 |
用英语解释: | utility effectiveness of matter (be practical, advantageous or helpful |
不适用。
適用除外とする。 -
适用法律
法律を適用する. - 白水社 中国語辞典
那个也适用于我。
それは私にも当てはまる。 -