日本語訳似合しい,似合わしい,似あわしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 適切だ[テキセツ・ダ] 何かに適しているさま |
用中文解释: | 合适,恰当 适合某事物的样子 |
用英语解释: | suitable the condition of being suitable for something |
日本語訳似合わしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 相応しい[フサワシ・イ] ぴったりと似合っているさま |
用中文解释: | 相应的 恰好适合的情形 |
日本語訳似付かわしげだ,似つこらしい,似合しい,似つかわしげだ,似あわしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 似付かわしい[ニツカワシ・イ] ふさわしい |
用中文解释: | 般配的,合适的,适宜的 般配的,合适的,适宜的 |
合适的,适宜的,般配的 合适的 |
日本語訳好適だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 適する[テキ・スル] 適しているさま |
用中文解释: | 适合 形容适宜的样子 |
用英语解释: | appropriate the condition of being suitable |
今天是比较适宜的气温呢。
今日はいくらか過ごしやすい気温ですね。 -
你中午时候去他家,是很不适宜的。
君が正午に彼の家に行くのは,たいへん適当でない. - 白水社 中国語辞典
这些细胞为肿瘤的生长创造出了适宜的微生境。
これらの細胞は腫瘍の成長に好都合な微細環境を作り出す。 -